2012年1月17日火曜日

ヒトラーの著作「わが闘争」を雑誌の付録

「Mein Kampf」(我が闘争)

1923年、ヒトラーがミュンヘン一揆の失敗後、獄中で著作を開始した本。

第1巻「Eine Abrechnung」(和解)は1925年7月18日に公表された。
第2巻「Die Nationalsozialistische Bewegung」(国家社会主義的運動)は1926年に公表された。

ヒトラーが選んだオリジナルタイトルは『Viereinhalb Jahre gegen Lüge, Dummheit und Feigheit』(嘘と臆病、愚かさに対する4年半)だったが、ナチス党の出版担当であるマックス・アマンはこのタイトルが複雑だということで『Mein Kampf』(我が闘争)に決定した。


ヒトラーは1924年、ランズベルク刑務所で収監されていたエミール・モーリスに、のちにルドルフ・ヘスに対し口述した。ヘスに加えて数人が同書を編集したが、雑な著述と反復が多く読解するのが困難であったとされる。

この本の中で自分の生い立ちを振り返りつつ、戦争や教育などさまざまな分野を論じ自らの政策を提言している。特に顕著なのは猛烈な反ユダヤ主義でエスペラント語はユダヤ人の陰謀であるといった主張、また生存圏(Lebensraum)獲得のための東方進出などが表された。

群衆心理についての考察とプロパガンダのノウハウも記されている。自叙伝は他の自叙伝同様誇張と歪曲がなされたものであるが、全体としてヒトラー自身の幼年期と反ユダヤおよび軍国主義的になったウィーン時代が詳細に記述されている。

出版
第一部は1925年7月18日にナチス党の出版局であるエーア出版 (Eher-Verlag) から発売された。価格は12マルクであり、当時の一般書の2倍の値段になる。これはあまり売れないと判断したアマンが少部数でも元を取れるようにしたという[1]。1925年には9,432部、1926年には6,913部が売れた。1926年12月には第二部が出版されたが、1927年の売り上げは一部二部をあわせて5,607部にとどまった。しかしナチス党は同書が大量に売れていると宣伝していた。

ナチスの党勢拡大と共に、本の売り上げは増大した。1930年には54,080部が売れた。また、この年には一部と二部を合本した廉価版が8マルクで売り出されている。1931年には50,808部が売れ、ヒトラーに多額の印税収入をもたらした。

ヒトラー政権下で本は巨大な人気を獲得し、事実上ナチのバイブルとなった。結婚する全ての夫婦に『我が闘争』を贈呈する事が奨励され、各自治体がエーア出版に発注した婚礼用 (市の紋章が表紙に箔押しされ、首長のメッセージが記されたページが挿入されている) の『我が闘争』が、婚姻届を提出した夫婦に贈られた。贈呈用として、本革や琥珀の板、銀細工などで装丁された様々な特装版も販売された。視覚障害者向けには6巻組の点字版も製作された。本書の販売はヒトラーに数百万ライヒスマルクの収入をもたらしたが、購入者の大半が全てを読んだわけではなく、ヒトラーに対する忠誠、ナチス党内での地位の維持、ゲシュタポの追及をかわすために購入した。第二次世界大戦終結によるナチス崩壊までに約1,000万部がドイツ国内で出版された。

この本はドイツ国外でも出版された。英訳版は第二次世界大戦前に出版されたが、反ユダヤ主義と軍国主義的主張のいくつかが削除された。最初の日本語版は、1932年に内外社から刊行された『余の闘争』(坂井隆治訳)である。以後、終戦までに、大久保康雄、室伏高信、真鍋良一、東亜研究所特別第一調査委員会が訳を手がけ、別々の会社から刊行されている[2]。戦前の日本語版では原書に掲載されたヒトラーの人種観、特にアジア人を劣等人種とする表現は一部削除の上出版された。

第二次世界大戦の終結後、連合国の解放令はナチス党幹部たちの財産すべてを没収すると規定していた。アドルフ・ヒトラーの住所は最期の時までミュンヘンのプリンツレゲンテン広場16番地であったから、ヒトラー遺産の管理人はバイエルン州だった[3]。ヒトラーの親族が版権の所有を主張し、裁判所に訴えたこともあったが、認められなかった。

評価
ヒトラー政権下で軍需大臣を務めたアルベルト・シュペーアは回顧録で、ヒトラー自身が「我が闘争は古い本だ。私はあんな昔から多くのことを決め付けすぎていた」と語っていたとしている。また、ヘルマン・ゲーリングは「総統は彼の理論、戦術等において変幻自在だった。その為、あの本から総統の目的を推測する事は不可能だ。総統は臨機応変に己の意見や見解を変えていた。あの本は総統の哲学思想の基本的な骨組みが著されているのだろう」と語っている。

幾人かの歴史家[誰?]は、同書がヒトラーがヨーロッパの平和を脅かすことと、ホロコーストの実行を警告していたと推測した。

海軍軍人の井上成美はドイツ語の原典を読み、日本人を蔑ろにした表記を見て、ドイツ(延いては同じファシズム政権のイタリア)を信用していなかった。我が闘争では、日本については、今日の日本の繁栄はアーリア人の影響の為であるとし、それらが失われればまもなく枯渇するであろうと述べている。また、日英同盟が解消されたのはユダヤ人のせいであると非難している。

現在の扱い
ドイツではナチス賛美に繋がる出版物の刊行が法規制されている為、著作権を保有するバイエルン州政府は、ドイツ国内における本書の複写及び印刷を認めない事でドイツ連邦政府と合意している。そのため、現在ドイツ国内で流通している『我が闘争』は古書と他国版のみであるが、ヒトラーの死後70年にあたり著作権の保護期間が終了する2015年12月31日以降、注釈本としての復刊がミュンヘンの現代史研究所(英語版)(IfZ)によって計画されている[4]。

ドイツ以外では翻訳本が入手可能で[4]、日本では戦前の抄訳版に変わり、1973年から角川書店が文庫版で翻訳本を刊行[4]。2008年にはイースト・プレスから漫画版も出版された[4]。また2005年にはトルコの若者の間でベストセラーになるなど、イスラエルに反感を持つ中東地域で一定の人気を保っている[4]。

収集家間においては、戦前の特装本やナチス要人の直筆署名入りの物が高値で取引されており、2005年には、ロンドンの古書類競売業者のオークションで、ヒトラーの署名入り初版本が23,800ポンドで落札されている。この他、米国立公文書館に保存されている、未刊行に終わったヒトラーの口述タイプ原稿が、『ヒトラー第二の書』、『続・我が闘争』と銘打たれて翻訳、刊行されている。

オンライン書店の対応
1999年にサイモン・ウィーゼンタール・センターがAmazon.comやバーンズ・アンド・ノーブルのような大手インターネット書店が『我が闘争』を販売している事を糾弾した際、世間の抗議を受けた両社は同書の販売を見合わせた。現在では両サイトにおいて英訳版『我が闘争』を購入することができるようになっている。




【共同通信】2012.1.17 16:08

 英国の出版社がヒトラーの著作「わが闘争」を雑誌の付録にし、ドイツで販売する計画を進めている。

著作権を保有する南部バイエルン州政府は、販売禁止のため提訴も辞さないと表明した。

 「わが闘争」は1920年代に刊行され、反ユダヤ主義を前面に掲げナチスのイデオロギーの柱。学術目的であれば図書館などで閲覧可能。この出版社は原文を抜粋、解説を付けて付録にし、26日からの販売を計画している。

出版社の代表は「『わが闘争』が実際にどんなものか見てもらいたい。そうすれば(ひどい内容で)ごみ箱行きのものだと分かる」と説明、ナチス称賛が目的ではないと主張。

ヒトラーが生前に住民登録していたため著作権を持つバイエルン州政府は、抜粋であっても著作権侵害に当たるとして販売を認めない姿勢。ドイツでは著者の死後70年間は著作権が保証される。



【テレグラム】

我が闘争の部分は、ドイツで出版される
英国の会社は、アドルフヒトラーの我が闘争の抜粋を公開することによって、ドイツの偉大なタブーの一つを破るために計画している。

AP:書籍にもかかわらず、深い反ユダヤ主義のユダヤ人グループは、抜粋の写真を印刷する決定を歓迎
マシュー日別
16:13 GMT2012年1月16日

2週間後に開始Albertasプレス、ロンドンベースの出版社は、一緒に印刷された重要な解説とドイツでの本のセクションを出力します。同社は、10万の印刷部数で三15ページ版、それぞれを印刷する予定です。

彼が1923年ビアホール一揆における彼の役割のために懲役刑を務めたとして、ヒトラーによってウィッテン、我が闘争は第二次世界大戦の終わり以来、ドイツで出版されていません。本の中でヒトラーは、共産主義とユダヤ人の彼の憎悪、そしてドイツがソ連の"ユダヤボルシェビキ体制を"戦うために運命づけられたという彼の信念の概要を、彼の政治的論文の自伝的要素や展示会をミックス。

ドイツで禁止されていないが、我が闘争のための著作権は、これまでのところ、それは人種的な緊張をenflameことができると主張し、本を作ることを拒否しているバイエルン、の状態に保持され、右端での宣伝のために悪用される可能性があります。ドイツの法律はまた、あらゆる商業企業を除外し、教育の目的のみにナチ材料の出版物や生産を制限する。

バイエルン州の財政部、著作権の保護者は、既にAlbertasに警告を発した。

"厚労省は、著作権法を遵守しなかったために、パブリケーションに対して法的措置を検討する、"文の中で同省は言った。



2012年1月17日(火曜日)、4時32分
wirtschaft-vertraulich.de/2011
それは英国の出版社の意志に来るとき公開されるヒトラーの痛烈な非難"わが闘争"からすぐに注釈付きの抜粋になります。財務省のバイエルン省は、しかし、法的措置を検討する。

アドルフヒトラーのパンフレット"我が闘争"からの抜粋は、すぐにドイツのニューススタンドにコメントの形でausliegenことができます。ピーターマギー、ナチス時代の新聞の"新聞の証人"リプリントでコメント英国の出版社は、市場への26の版を持って来る月とそれぞれの2つのエディションは、15ページの小冊子を同封。アレクサンダーLuckow、マギーのスポークスマン、自分ハンブルクで月曜日に確認された"新聞の証人"プロジェクト、、雑誌"シュピーゲル"の報告書との仕事。 "我が闘争"に著作権を所有している財務省のバイエルン省は、プロジェクトに対して法的措置を検討するために、月曜日に発表。

テーマ別に、三同封の冊子には、そのイデオロギーとプロパガンダで、ヒトラーの自伝を扱う。彼らは100万台の版に表示されます。 、元のテキストの右側にあります左に適切なコメントされています。また、さらに注釈付きの抜粋の出版が可能であった、売り手としての"新聞の証人"の補足として"我が闘争"が判明するはず、Luckowは言ったと強調した:"言語は大部分が本当に嫌です。"


非常にお粗末な本
彼の上司が持っていた"ミラー"は、マギーは、""我が闘争"は非常にお粗末な本であると述べた"と要求した:"それは一般の人が元のテキストを処理する機会を得ることを長年の懸案である"。

2015年に実行するための"我が闘争"の著作権。それまでは、彼らは財政のバイエルン省のうそ。 "財政のバイエルン省が第51条第2号著作権法上の短い引用の規制下に準拠していないパブリケーションに対して続行する法的措置を検討している、"文で述べています。


バイエルンは、2009年に出版物に対して訴訟を提起
しかし、引用のシステムに"新聞の証人"のメーカーをご参照ください。 "あなたが著作権を侵害することなく、歴史的文書から引用することができる、"Luckowは言った。 "著作権は、完全な仕事の出版物を指します。我々はつもりはない転載。"

バイエルンは、法廷でナチスsmearsheetsの別刷のパブリケーションに対して、2009年に描かれ、2つのインスタンスで失われました。財務省は、以前の2009年1月の"新聞の証人"の第2版には、ナチス新聞の別刷り"Volkischer観察者"と1933年に"アタック"を、つかむガーニッシュしていた。


また、計画の歴史家は、エディションをコメント
"我々のプロジェクトはrechtsideologischesの製品であることの疑いから離れている、"Luckowは言った。著名な歴史家ハンスモムゼンとSönke Neitzelとベルリン、ヴォルフガングベンツの工科大学反ユダヤ主義研究センターの名誉所長を含めて"新聞の証人"の編集作業に。ナチスsmearsheetsに加えて、SPDの新聞"フォワード"のような他の時間の編集ページを公開。


2015年以降の期間についても"我が闘争"問題の公表についてコメント、ミュンヘンの現代史研究所を計画している。 2010年の作品がそれを開始した、歴史家は、2〜4年間のプロジェクトを認識している。
MPV / DPA

0 件のコメント: